Summary
- 「拝受いたしました」は受領を丁寧に伝える敬語表現
- 「拝受」は謙譲語、「いたしました」は丁重語で二重敬語ではない
- 言い換えには「受領いたしました」「頂戴いたしました」などが使える
Contents
「拝受いたしました」という表現は、ビジネスメールで受領の意思を丁寧に伝える際に使われます。しかし、「これって敬語として正しいの?」「いつも同じ表現ばかりで単調になってしまう」といった疑問や悩みを抱いている方も少なくありません。
実際、言葉の響きは丁寧でも、文法的に適切かどうか不安に感じることがありますよね。
本記事では、「拝受いたしました」が敬語として正しいのか、どんな場面で使うべきか、自然な文例や注意点、そして相手や状況に応じた言い換え方法まで、明日から自信を持って使える実用的な視点で整理します。
「拝受いたしました」は正しい敬語か?
丁寧な響きを持つ「拝受」ですが、その成り立ちを理解することで、より自信を持って使えるようになります。文法的な視点から、この言葉の正しさを解き明かしていきましょう。
「拝受」の意味と敬語の構造
「拝受(はいじゅ)」とは、「受け取る」ことをへりくだって言う謙譲語です。品物や情報などを「ありがたくお受けしました」という、相手への敬意と感謝が込められた言葉です。
この言葉は、以下のように分解すると構造がよくわかります。
「拝」:自分の行為に付けて、「謹んで~する」という意味を表す接頭語です。「拝見(謹んで見る)」「拝聴(謹んで聴く)」なども同じ成り立ちですね。
「受」:「受け取る」という意味です。つまり、「拝受」の一語だけで、「謹んで受け取る」という謙譲の意味がすでに完成しているのです。書類、メール、データなど、形のあるもの・ないもの両方に使うことができます。
また、「いたしました」を補助動詞として使う場合は、「致しました」ではなく、ひらがな表記が推奨されています。

「拝受いたしました」は二重敬語になる?
多くの方が気になるのが、「拝受」に「いたしました」を加えることで二重敬語になってしまうのではないかという点です。文化庁の「敬語の指針」によると、この表現は二重敬語にはあたりません。
その理由は、謙譲語に2つの種類があるからです。「拝受」は相手に対する謙譲語(相手を立てる敬語)で、「いたしました」は聞き手に対する丁重語(話し手が自分の行為を丁重に述べる敬語)です。異なる種類の敬語を組み合わせているため、文法的に問題ないとされています。
ただし、「拝受しました」という表現でも十分に丁寧で、より簡潔な印象を与えることができます。
「拝受いたしました」は謙譲語+丁重語の組合せで二重敬語ではない
メール文で「拝受いたしました」を使うときの判断基準
言葉の意味がわかっても、実際に使うとなると迷うもの。「丁寧なつもりが、相手にどう響くか不安…」そんな声にお応えします。
資料受領のメール文例と解説
「拝受いたしました」は、社外の取引先や目上の人から、契約書や重要な資料、依頼されていたデータなどを受け取った際の返信に最適です。単に受け取った事実を伝えるだけでなく、敬意と感謝を示すことができます。
たとえば取引先や上司から資料やメールを受け取ったことを報告する際、
「〇〇の資料、拝受いたしました。内容を確認次第、ご連絡いたします」
「ご提案書、無事拝受いたしました。ご対応ありがとうございます」
のように使います。こうした表現は、相手に対して敬意を示しつつ、受け取ったことを明確に伝えられます。
使うべきでない場面とは?
社内や親しい取引先との日常的な連絡で「拝受いたしました」を使うと、堅苦しく距離感のある印象になりがちです。こうした場面では、
「受け取りました」
「確認しました」
など、シンプルな敬語で十分です。過剰な敬語は形式的に感じられ、かえって温かみが失われることがあります。

「拝受いたしました」の言い換え・応用例を身につける
表現力を豊かにするためには、一つの言葉に頼らず、文脈に応じて選べるバリエーションを持つことが重要です。
フォーマルな言い換え表現
「頂戴いたしました」
より柔らかく親しみやすい印象を与えます。
例「資料を頂戴いたしました。ご丁寧にありがとうございます」
「受領いたしました」
ビジネス文書で頻繁に使用される標準的な表現。
例「契約書を受領いたしました。内容を確認後、ご連絡申し上げます」
「拝領いたしました」
より格式高い場面に適しています。
例「貴重な資料を拝領いたしました。深く感謝申し上げます」


