えーと、お名前をもう一度よろしいですか…
みなさん、【会社の電話に出たらいきなり英語だった!】なんて時ないかしら⁉︎ あれよあれよと話されちゃって、「え、ところで、どちら様?」なんてことあるわけよ。
(C)Shutterstock.com
そんな時にはこのフレーズよ
Who is calling, please?
どちら様でしょうか。
けっして間違っても「Who are you?」なんてビジネスシーンで使っちゃダメよ。日本語で言うところの「あんた、誰なの?」レベルに失礼に聞こえちゃうからね。
最初に名乗ってくれたけど、聞き取れなかったわ(滝汗)!なんて時にはワンフレーズ変えるだけで、「もう一度お名前を教えてくれますか?」の意味になるから、下の表現もぜひ覚えてみて。
Who is calling, again?
もう一度お名前をお願いします。
英語で電話がかかってきても、せめて名前くらいはちゃんと聞き取りたいしね。覚えておいてね。
ほかにも使えるフレーズたち
May I speak to Mr. Sato?
佐藤さんをお願いします。
May I leave a message for Mr. Suzuki?
鈴木さんに伝言をお願いします。
This is Suzuki from SHOGAKUKAN company.
小学館の鈴木と申します。
ほかにも
●「少々お待ちください」を英語で
●メールアドレス 英語で言える?
を読んでもらえたら英語でビジネスも夢じゃないわよ(はず)!次回の【デキる女の♡ひと言英会話】もお楽しみにね。
Keisui Suzuki
全世界で有名なフード店のPRを手がけ、現在はWEB Domaniで「イケ★ゲイ」 兼 おでん屋ライターとして活躍
Keisui Suzukiのインスタはコチラ!