再出発する
「仕切り直し」の中でも、もっともスケールの大きな表現となります。例えば、仕事や恋愛そのものなども含めた人生そのものの「仕切り直し」という意味に近いです。「リスタート」などとも言い換えられます。
例文:この恋も終わった。新しい人生を「再出発」するのだ。
一から出直し
「仕切り直し」と非常に似たニュアンスの言葉ですが、「一から出直し」の方が少しネガティブな意味合いが強くなります。出直す前より、後の方がより良くなっていなくてはならないという意味合いが強いです。
例文:気分が落ち込んでやる気が出ないなら「一から出直し」てよ。
白紙に戻す
「仕切り直し」という言葉は直した後にもう一度トライするという意味合いがありますが、「白紙に戻す」は戻した後に何をするかが決められていない状態です。そのまま終了することもあり得ます。
例文:この話は一旦「白紙に戻し」ましょう。
心機一転
何かをきっかけにして気持ちを変えることを「心機一転」と言います。この言葉にはきっかけになる何かが一緒に付いてきます。環境や転機などです。
例文:嫌な上司が異動になったから「心機一転」頑張ろう。
ビジネスメールなどの表現
ビジネスで先方に送るメールなどには「仕切り直し」という言葉は使えません。訪問の予定や日程調整する場合などには「改めまして」という敬語の表現を使います。これは「改めて」という言葉に「ます」という丁寧語を付けた表現となります。
例文:日を「改めまして」、ご連絡いたします。
「仕切り直し」の英語表現とは
「仕切り直し」の英語表現を3つ挙げました。前述しました類語や言い換え表現と同様に状況に応じて使い分けが必要です。
make a fresh start
別の方法で新たに始める。巻き返しを図ると言った意味もあります。
return to the starting point
スタート地点に戻る。原点に立ち戻るという意味。
turn over a new leaf
直訳すると「ページをめくる」という意味になります。日本語で言う「心機一転」と同じ意味です。
最後に
日本の国技である相撲から出てきた言葉には重みがあります、意味は単純なものが多いのですが、使う人の奥行きを引き立たせてくれます。「やり直し」というよりも「仕切り直し」といった方が言下に深みが出てくるのです。
他の相撲由来の言葉も含めて、仕事の上で使うのには親和性が高いと思われます。言葉の奥深さを確かめながら実践でお使いください。
▼あわせて読みたい