「ご教示」「ご教授」「ご指南」は意味や使う場面が異なり、正しい使い分けが必要です。
より丁寧な依頼表現や言い換え
丁寧さの度合いを、階段を上るように見ていきましょう。
ご教示いただきたく存じます
「教えていただきたいと思っています」という意思を、謙譲語「いただく」と丁寧語「存じます」で控えめに伝える表現。ビジネスメールで幅広く使えます。
ご教示賜りたく存じます
「もらう」の謙譲語「賜る(たまわる)」を使った、より敬意の高い表現です。
ご教示賜りますようお願い申し上げます
最高レベルの丁寧表現です。「賜る」に加え、「言う」の謙譲語「申し上げる」を使い、相手への深い敬意を示します。重要な依頼や、非常に格上の方へのお願いに用います。
「ご教示願います」「ご教示いただきたく」などの違い
ご教示願います
「願います」は丁寧語ですが、一方的に要求している印象を与えがちです。社内の公式な通達などで使われることはありますが、個人間のメールでは、やや硬く冷たい印象になるため、避けた方が無難でしょう。
ご教示いただきたく
これは文末を省略した形です。「ご教示いただきたく、ご連絡いたしました」のように文中で使ったり、メールの件名で簡潔に示したりする場合に用います。メール本文の結びとしては、「~存じます」まで書くのが丁寧です。

「ご教示」と「ご教授」「ご指南」など類似語との違いと使い分け
似たような表現が多いビジネス用語ですが、正しい使い分けを知ることで、ワンランク上の社会人マナーを身につけられます。ここで各用語の違いや適切な使い方を整理します。
「ご教示」と「ご教授」の違い
このふたつは混同されがちですが、教わる内容の「専門性」と「継続性」で区別します。
ご教示
何を? → 比較的簡単な情報、知識、手順など
期間は? → 一時的・一回で完結するもの
【例】「会議室の予約方法について、ご教示いただけますでしょうか。」
ご教授
何を? → 専門的な学問や知識、スキルなど
期間は? → ある程度の長期間、継続的に教わること
【例】「先生には、大学院で異文化コミュニケーション論をご教授いただきました。」
【例】「マーケティング戦略について、専門家としてぜひご教授いただきたく存じます。」
「ご指南」との使い分け
「指南」は武道、芸事、技術など、特定の道を教え導いてもらうことです。ビジネスシーンで使うことは稀ですが、比喩的に使うこともあります。
【例】「剣道の師範に、基本の形をご指南いただいた。」
【例】(比喩的)「経営の師と仰ぐ〇〇社長に、事業拡大についてご指南を仰ぎたい。」
混同しやすいケースと注意点
専門的な内容でも、一時的なアドバイスを求める場合は「ご教示」が使えることもあります。
【例】「今回の契約書について、法的な観点から注意すべき点をご教示いただけますでしょうか。」
これは継続的な指導ではなく、一時的な情報提供を求めているため「ご教示」が適切です。迷った時は、「これから継続的に教えを乞うのか?」を自問自答してみましょう。
もしそうでなければ、「ご教示」を選ぶか、「アドバイスをいただけますか」「お知恵をお貸しいただけますか」といった、より汎用的な言葉に置き換えるのが賢明です。

「ご教示」をめぐるよくある疑問・失敗例と対処法
良かれと思って使った言葉が、誤解を招いては残念ですよね。よくある失敗から、円滑なコミュニケーションのコツを学びましょう。
よくある誤用とその理由
「このシステムの専門家である山田部長に、操作方法をご教授いただく」といった誤用は、意外と多く見られます。システムの操作方法は専門知識ではありますが、継続的に教わる学問ではないため、この場合は「ご教示」が正解です。
こうした誤用は、言葉の響きが似ていることや、意味の違いを深く考えずに使ってしまうことで起こります。言葉を発する前、メールを送る前に「この場合は、どちらが適切かな?」と一瞬立ち止まる習慣が、あなたをミスから守ります。

ビジネス現場で起きがちなトラブル例
メールで「例の件、至急ご教示ください」とだけ送ってしまう。これは最悪のケースです。「例の件」が何を指すのか、相手には分かりません。また、「至急」と言われても、どれくらい急ぐのか、なぜ急ぐのかが不明では、相手も対応に困ってしまいます。結果、何度もやり取りが発生し、お互いの時間を浪費することになりかねません。
質問する際は、「(件名:〇〇プロジェクトのスケジュールについて)お疲れ様です。提出期限が本日15時のため、大変恐縮なのですが、Aの部分の入力方法についてご教示いただけますでしょうか。」のように、【何の件で・なぜ・何を】を明確に伝えましょう。
正しく伝えるためのポイント
相手に気持ちよく動いてもらうには、「依頼の明確化」と「感謝の表明」が鍵です。
質問の背景や理由、いつまでに回答が欲しいのかを具体的に添えることで、相手は「なるほど、それなら協力しよう」と思いやすくなります。
そして、文章の最後を「お忙しいところ恐縮ですが、何卒よろしくお願い申し上げます」といった感謝や気遣いの言葉で締めくくることで、メール全体の印象が格段によくなり、円滑な人間関係につながります。
「ご教示」の英語表現
グローバル化が進む中で、同じ内容を英語でどう表現すべきか悩む場面も増えています。英語での「ご教示」にあたる表現と、そのまま使えるフレーズ例を紹介します。
「ご教示ください」の英語表現
英語で「ご教示ください」と伝える場合は、相手への敬意や配慮が伝わる表現を選ぶことが肝要です。
Could you kindly advise me?
(ご助言いただけますでしょうか)
Would you please let me know?
(お知らせいただけますでしょうか)
このような表現は、ビジネスメールなどで丁寧に依頼したい時によく使われます。依頼する内容が曖昧にならないよう、知りたいことや求めている情報を続けて書くと、より伝わりやすくなります。
メールで使える英文例
具体的な業務連絡や質問でも、丁寧な依頼と共に、背景や目的を明確にすることが重要です。
I would appreciate it if you could advise me on the procedure for submitting this document.
(この書類の提出手順についてご教示いただけますと幸いです)
Could you please provide your insights regarding the new regulation?
(新しい規則についてご見解をいただけますでしょうか)
依頼の内容を明確に書くことで、相手も安心して対応しやすくなります。
最後に
POINT
- 「ご教示」は一時的な知識や手順を尋ねる際に最適な敬語。
- 「ご教授」や「ご指南」とは使う場面や意味に違いがあるので要注意。
- 依頼内容や背景を具体的に伝えることで、トラブルや誤解を防げる。
「ご教示」という言葉の背景には、相手への敬意、配慮、そして円滑なコミュニケーションを願う心が込められています。言葉を正しく、美しく使うことは、あなたの知性や人柄を物語り、仕事における信頼を育むための、何よりの武器となります。
この記事で得た知識が、明日からのあなたのコミュニケーションをより豊かにし、周囲からの信頼をさらに確かなものにする一助となれば幸いです。
TOP・アイキャッチ・サマリー画像/(c) Adobe Stock

執筆
武田さゆり
国家資格キャリアコンサルタント。中学高校国語科教諭、学校図書館司書教諭。現役教員の傍ら、子どもたちが自分らしく生きるためのキャリア教育推進活動を行う。趣味はテニスと読書。
あわせて読みたい


