hand in handは「手の中の手」と訳すとNG!よく使う〝hand〟の慣用句10選【デキる女の♡ひと言英会話】 | Domani

Domani

働く40代は、明日も楽しい!

 

LIFESTYLE自分磨き

2020.09.18

hand in handは「手の中の手」と訳すとNG!よく使う〝hand〟の慣用句10選【デキる女の♡ひと言英会話】

【デキる女の♡ひと言英会話】シリーズ。今回は【hand 手】にまつわる英語のイディオムをマスターしちゃうわよ。

Text:
Keisui Suzuki
Tags:

いろんな意味の「hand」って

みんな、What’s up?
最近、手洗いや手の消毒で、さらに身近になった「手」。英語では言うまでもなく「hand」。この「hand」を使ったイディオムってすごーくたくさん存在してるって知ってたかしら?今回は、そんな「hand」にまつわる、ちょっと変わったフレーズを覚えるわよ。


(C)Shutterstock.com

簡単な単語なのに組み合わせで変化する「hand」

from hand to hand
次々と
※直訳すると「手から手へ」。これはわかりやすいわね。

hand to mouth
その日暮らしで
※「手から口」。稼いだお金がすぐ口に入ってる感じがその日暮らしって感じがするわね。

hand in hand
手を取り合って
※「手のなかの手」。手を握り合ってる様子かしらね。

hands off
手を触れないように、近づかないで
※「手をオフ」する感じね。

in hand
支配して、掌中に、意のまま
※「手の中にある!」。まさに!手中におさめる、といったイメージね。

on the other hand
一方で
※「その一方の手で」といった意味よね。

out of hand
手に負えない
※out of 〜 で〜の範囲を超えた、といった意味合い。まさに「手におさまらない」という感じね。

with clean hands
潔白に
※「綺麗な手で」。これもそのままね!

わたしが絶対覚えてもらいたいイディオムはコチラ!

come to hand
手に入る
EX) The bracelet finally came to hand.
あのブレスレットがとうとう手に入ったの♡。

at hand
すぐに
EX) I called my mom at hand.
わたしはすぐにママに電話したわ。

この他にもたくさんある「hand」を使ったイディオムたち!気になったかたはぜひ自分で調べてみてね!わたしがちょっと調べただけで、この50倍はあったわ(嘘、きっとそこまではない)。

Keisui Suzuki

全世界で有名なフード店のPRを手がけ、現在はWEB Domaniで「イケ★ゲイ」 兼 おでん屋ライターとして活躍
Keisui Suzukiのインスタはコチラ!

Domaniの試し読み・購入はこちらへ

Read Moreおすすめの関連記事