「ご清聴ありがとうございました」3カ国の言語をマスター
感謝を伝える言葉を用意しておけば、海外の方を前にしたプレゼンもスマートに締めることができます。多くの国で公用語になっている英語に加え、韓国語や中国語の「ご清聴ありがとうございました」をマスターしておきましょう。
英語では「Thank you for~」
「ご清聴ありがとうございました」を英語で伝えるときには、「Thank you for~」を用います。「聞く」と言う意味を持つ英単語は、「listen」と「hear」です。「ご清聴ありがとうございました」には、より注意して話を聞くニュアンスを持つ「listen」を使い、以下のように表現しましょう。
・That’s (That is) all I have to say.Thank you for listening.
(お伝えしたいことは以上です。ご清聴ありがとうございました)
また、「注意」を意味する「attention」を用いると、「ご清覧(ごせいらん)」と表現できます。「ご清覧」とは、見る動作に敬意を表す尊敬語です。ありがとうと伝えるシーンに応じ、それぞれを使い分けてみましょう。
・Thank you very much for your kind attention.
(ご清聴/ご清覧、誠にありがとうございました)
韓国語では「경청해 주셔서 감사합니다」
韓国語では「ご清聴ありがとうございました」を「경청 해 주셔서 감사합니다」(キョンチョンへ ジュショソ カムサハムニダ)と表現します。「경청」には「傾聴」、「해 주셔서」には「~してくれて」「~してくださって」という意味があります。
「ありがとう」を意味する「감사합니다」(カムサハムニダ)は、耳したことがある方も多いのではないでしょうか。それぞれの意味を理解したうえで、次のように表現してみましょう。
・이상으로 제 발표를 마치고자 합니다. 경청해 주셔서 감사합니다.
(イーサンウロ チェ バルピョルー マチゴチャ ハムニダ。キョンチョンヘ ジュショソ カムサハムニダ)
(以上で私の発表を終わりたいと思います。ご清聴ありがとうございました。)
中国語では「謝謝你的聆聽」
中国語で「ご清聴ありがとうございました」と伝えたいときには、「謝謝你的聆聽」(シェシェ ニーダ リンティン)と伝えましょう。「謝謝」には「ありがとう」、「你的」は「あなたの」、「聆聽」には「よく聞く」という意味合いがあります。プレゼンでは以下のように使用してみましょう。
(例文)
・我的演讲到此结束。謝謝你的聆聽。
(ゥオドゥー イェンヂィァン ダァォツゥ ヂィエシゥ。シェシェ ニーダ リンティン)
(これで私のスピーチを終わります。ご清聴ありがとうございました)
「ご清聴ありがとうございました」を使用して感謝の気持ちを伝えよう
「ご清聴ありがとうございました」は、話を聞いてくれた相手へ感謝を伝える表現です。相手を敬う気持ちが込められており、目上の人や上司に使用できます。似た言葉である「ご静聴」との違いを理解し、プレゼンやスピーチの終わりに「ありがとう」の気持ちを伝えていきましょう。
トップ画像・アイキャッチ/(C)Shutterstock.com