裏目に出るとは
「こうなったらいいな」と期待していたこととは異なる不都合な結果を「裏目に出る」と表現します。言葉の理解につながるよう、語源をチェックしましょう。実際の使い方として例文も紹介します。
裏目に◦出る
好い結果を期待してやったことが、逆に不都合な結果になる。「強攻策が―◦出る」「妥協したことが―◦出る」
出典:小学館 デジタル大辞泉
「裏目に出る」の例文
「裏目に出る」は実際にはどのように使うのでしょうか。使い方の参考として例文をチェックしましょう。
裏目に出るの類語や対義語
「裏目に出る」には、似た意味を持つ類語や、反対の意味を持つ対義語があります。言葉の意味と例文を見ていきましょう。

類語「当(あて)が外れる」
「当が外れる」とは「裏目に出る」の類語といえます。目当てにしていたものに当たらないことから、見込みが外れたことを意味する言葉です。
類語「逆効果」
「逆効果」とは、期待とは反対の効果が出るという意味の「裏目に出る」の類語といえます。
類語「藪蛇」
「藪蛇」は「藪をつついて蛇を出す」からできた言葉で、あえてやらなくてもいい余計なことをして、悪い結果を招いてしまうことを意味しています。悪い結果が出るという点で「裏目に出る」と共通しているといえる熟語です。
対義語「功を奏する」
「功を奏する」は、「功績を君主に奏上する」という意味が転じて、努力が実を結び成功するという意味になった表現です。期待した結果を迎えることから「裏目に出る」の対義語にあたるといえるでしょう。
「裏目に出る」の英語表現
「裏目に出る」を英語で表現する際には「backfire on」を使うことができます。
【例文】
・Rolling out the new software without enough training might backfire on the entire department.
(十分な研修なしで新しいソフトを導入したら、部署全体において裏目に出るかもしれない)
・Offering big discounts to secure clients might backfire on us if it becomes expected and eats into our margins.
(顧客を確保するために大きな割引を提供すると、それが当然になって利益率を圧迫し、裏目に出る可能性がある)
・He tried to fix the delay himself, but skipping the regular approval process backfired on him in the end.
(彼は遅れを自分で取り戻そうとしたが、通常の承認プロセスを飛ばしたことで結局裏目に出た)
まとめ
- 「裏目に出る」とは、期待と異なる不都合な結果になること
- 裏目に出る」の類語には「当が外れる」「逆効果」「藪蛇」、対義語には「功を奏する」などがある
- 「裏目に出る」を英語で伝えるときには「backfire on」が使える<
「裏目に出る」は期待外れの結果になることを表す言葉です。他にも「当てが外れる」「逆効果」などの言葉で言い換えられるため、意味の違いや使い方を押さえて、表現力アップにつなげましょう。
メイン・アイキャッチ画像:(c)AdobeStock
TEXT
Domani編集部
Domaniは1997年に小学館から創刊された30代・40代キャリア女性に向けたファッション雑誌。タイトルはイタリア語で「明日」を意味し、同じくイタリア語で「今日」を表す姉妹誌『Oggi』とともに働く女性を応援するコンテンツを発信している。現在 Domaniはデジタルメディアに特化し、「働くママ」に向けた「明日」も楽しむライフスタイルをWEBサイトとSNSで展開。働く自分、家族と過ごす自分、その境目がないほどに忙しい毎日を送るワーキングマザーたちが、効率良くおしゃれも美容も仕事も楽しみ、子供との時間をハッピーに過ごすための多様な情報を、発信力のある個性豊かな人気ママモデルや読者モデル、ファッションのみならずライフスタイルやビジネス・デジタルスキルにも関心が高いエディターたちを通して発信中。
WEB Domani
▼あわせて読みたい


