光栄
「光栄」は「名誉であること」「はえあること」「ほまれ」といった意味があります。つまり、「人に褒められたり、認められたりして名誉に思うこと」が「光栄」です。
誰かに褒められたり感謝された時に、身が縮むと謙遜したい場合は「恐縮です」を使い、誰かに褒められたり、大役を任せられたり、評価された場合は「光栄です」というように使い分けることができます。
恐れ多い
感謝を伝える時には「恐れ多いことでございます」という言い回しをすることで、ありがたいことであるという意味と「恐縮」という意味を含みます。
英語表現とは?

「恐縮」を英語ではなんと表現するのでしょうか。ビジネスシーンで役立つ機会があるかもしれないので、ぜひ参考にしてみてください。
I appreciate it.
この使い方は、感謝の意味で使われます。appresiateとは「感謝する」という意味の動詞です。
If you don’t mind
これは、何かを依頼するときの表現です。「よろしければ…」という、とても丁寧な言い回しです。「If you don’t mind」の後には依頼の内容が続きます。
If it is okay for you
要求したいことの前に「If it is okay for you」を付けることで、良好な関係を保ったまま相手にお願いすることが出来ます。日本語に訳すと「もしあなたが大丈夫な場合は…」という意味です。
よくある質問
ここからは、「恐縮」に関する、ビジネスシーンでよくある疑問について解説します。適切に使い分けることで、より洗練されたコミュニケーションが取れるようになるでしょう。
Q. 「恐縮です」はどういう意味ですか?
「恐縮です」は、「身がすくむほど申し訳ない気持ちでおります」という意味を表し、相手からの厚意や配慮に対して深く感謝し、恐れ入っている状態、あるいは自分の行動が相手に迷惑をかけることへの謝罪の念を伝える際に使われます。
Q.「恐縮ではございますが」と「恐れ入りますが」の違いは?
どちらも相手に依頼する際の前置きとして使われますが、「恐縮」は「申し訳ない」「おそれ入る」という自分の感情を強調するのに対し、「恐れ入ります」は「相手の配慮に感謝する」「依頼の前に謙遜する」という、より広い意味で使える汎用性の高い丁寧な表現です。
Q. ビジネスシーンで使える「恐縮」の言い換え表現は?
依頼や手間をかける際の前置きとしては「お手数をおかけしますが」や「ご迷惑をおかけしますが」、強い感謝を伝える場面では「痛み入ります」や「感謝申し上げます」などが適切です。
最後に
- 「恐縮」は相手への感謝、依頼、謝罪の際に「申し訳ない」という感情を込めて使う丁寧なクッション言葉。
- 多用すると形式的で冷たい印象を与えるため、ここぞという場面に限定し、話し言葉では「恐れ入ります」を使う。
- 「大変恐縮」「誠に恐縮」などで強調できるものの、重大な謝罪時には「心よりお詫び申し上げます」など、状況に応じた表現を選ぶこと。
今回は、「恐縮」の意味や使う際の注意点、類語などを紹介しました。「恐縮」はとても便利で使い勝手の良い言葉ですが、使うタイミングや回数には注意が必要な言葉です。正しく使って相手に良い印象をもってもらいたいですね。
トップ画像・アイキャッチ/(C)Shutterstock.com
Domani編集部
Domaniは1997年に小学館から創刊された30代・40代キャリア女性に向けたファッション雑誌。タイトルはイタリア語で「明日」を意味し、同じくイタリア語で「今日」を表す姉妹誌『Oggi』とともに働く女性を応援するコンテンツを発信している。現在 Domaniはデジタルメディアに特化し、「働くママ」に向けた「明日」も楽しむライフスタイルをWEBサイトとSNSで展開。働く自分、家族と過ごす自分、その境目がないほどに忙しい毎日を送るワーキングマザーたちが、効率良くおしゃれも美容も仕事も楽しみ、子供との時間をハッピーに過ごすための多様な情報を、発信力のある個性豊かな人気ママモデルや読者モデル、ファッションのみならずライフスタイルやビジネス・デジタルスキルにも関心が高いエディターたちを通して発信中。https://domani.shogakukan.co.jp/
▼あわせて読みたい



