「ひとくちちょうだい」って英語で言える?
英語と日本語のニュアンスが違いすぎて、日本語を直訳しても伝わらないことって多々あるのよね。
「ひとくちちょうだい」もそのひとつなんだけど、みんなはちゃんと英語で言えるかしら。
(C)Shutterstock.com
英語で「ひとくちちょうだい」は?
日本語から直訳すると思わず「Can I have a mouth?」なんて言ってしまいそうだけど、ちょっと待った!
正解は、
・Can I have a bite.
とっても簡単でしょ。「bite」は「噛む」という意味もあり、「 a bite」で「ひとかみ/ひとくち」という意味に。
他にも
・Let me have a bite.
・Can I have a taste?
・Can I have some?
も同様の意味に。
「ひとくち食べる?」と聞く時は
・Do you want a bite?
・Do you want to bite?
・Do you want some?
※どれも、「ひとくちどう?」「ひとくち食べる?」の意味
と聞いてあげたら大丈夫よ。
なお、飲み物の場合は、
・Let me have a sip.
・Can I have a sip?
で「ひとくち飲ませて」「ひとくちちょうだい」の意味だから、こちらも一緒に覚えちゃってね!
Keisui Suzuki
全世界で有名なフード店のPRを手がけ、現在はWEB Domaniで「イケ★ゲイ」 兼 おでん屋ライターとして活躍
Keisui Suzukiのインスタはコチラ!