危ういところすれすれという意味
「際疾い」と「質問や発言」に関連した例文は次の3つです。
・このジャーナリストはいつも【際疾い】質問を当事者に投げかけている。
・社会の批判もある中でこの監督の作品はいつも【際疾い】テーマを取り扱っていて面白い。
・これは【際疾い】問題なので、後日改めてご相談したいと思います。
例文のとおり「際疾い」は、危ういところすれすれの発言や質問などの表現に活用可能です。
「際疾い」における3つの英語表現
「際疾い」における英語表現として、次の3つが挙げられます。
・RISKY(リスキー)
・SUGGESTIVE(サジェスティブ)
・DELICATE(デリケート)
いずれも日本人に馴染みの深い英単語であるため、理解しやすいでしょう。ここでは、「際疾い」の英語表現について例文をいくつか挙げて、その意味について紹介します。
RISKY(リスキー)
RISKY(リスキー)は、日本語では「一か八か」や「危険な」といった意味を持ちます。危険性が高く、大胆な表現としても活用でき「際疾い」の英語表現に適した英単語の1つです。RISKYを活用した例文に、次の2つが挙げられます。
・That is a RISKY question.(それは際疾い質問ですね)
・It is too RISKY to theme about this issue.(これをテーマにするのは際疾すぎる)
SUGGESTIVE(サジェスティブ)
SUGGESTIVE(サジェスティブ)は、日本語的な表現において性的に「際疾い」という意味になります。そのため、卑猥になりかねないような際疾い状態を表す表現として適しています。
また、連想や思わせぶり、示唆などの表現にも活用される英単語です。「SUGGESTIVE(サジェスティブ)」を活用した例文に次の2つが挙げられます。
・She is wearing a SUGGESTIVE swimsuit at this sea.(海なのに彼女は際疾い水着を着用している)
・You are a SUGGESTIVE person.(あなたは思わせぶりな人ですね)
DELICATE(デリケート)
DELICATE(デリケート)は上記の2つの単語とは異なり、明確に「際疾い」という意味があるわけではありません。しかし、慎重を要するという意味やさじ加減が難しいという意味があることから「際疾い」の英語表現として利用できます。DELICATE(デリケート)を活用した例文は次のとおりです。
・That is a DELICATE question.(際疾い質問ですね)
・That is a DELICATE judgement.(それは際疾い判定だ)
まとめ
「際疾い」はきわどいと読み、悪い事態になりそうな危険な状態や卑猥になりかねないような状態を意味しますが。そのため「際疾い服装」「際疾い状況」「際疾い判定」といった表現が可能です。
また「際疾い」を直接的に表す英単語はないものの、似たニュアンスとしては「RISKY」「SUGGESTIVE」「DELICATE」があり、これらを活用をすることで「際疾い」を表現できます。
さらに「際疾い」は「際どい」と表記されるケースが多い点にも注意が必要です。「際疾い」の読み方と意味を理解し、正しく使用しましょう。
写真・イラスト/(C) Shutterstock.com
▼あわせて読みたい