【こちらこそよろしくお願いします】正しく使えてる?意味や使い方、注意点などをご紹介 | Domani

Domani

働く40代は、明日も楽しい!

 

LIFESTYLE働く

2021.08.02

【こちらこそよろしくお願いします】正しく使えてる?意味や使い方、注意点などをご紹介

【こちらこそよろしくお願いします】とは、相手からの言葉に対して、「むしろ自分の方がそう思っています」という気持ちを伝える言葉です。しかし、馴染み深い言葉だからこそ、正しい意味の確認を怠りがちな言葉でもあります。今回は「こちらこそよろしくお願いします」の正しい意味や使い方、注意点などをご紹介します。

Tags:

【目次】
「こちらこそよろしくお願いします」の意味
使い方を例文でチェック
類語や言い換え表現にはどのようなものがある?
英語、中国語、韓国語での表現とは?
最後に

「こちらこそよろしくお願いします」の意味

「こちらこそよろしくお願いします」は馴染み深い言葉だからこそ、正しい意味の確認を怠りがちです。一緒に見ていきましょう!

意味

「こちらこそ」は、「こちら」と「こそ」の2つで成り立っています。「こちら」は話し手である自分や自分側の人たちを指す代名詞、「こそ」は前の言葉を強調する係助詞です。相手からの言葉に対して、「むしろ自分の方がそう思っています」という気持ちを伝える言葉になります。

したがって、「こちらこそよろしくお願いします」は、相手から「よろしくお願いします」と言われた際、「むしろ私の方こそよろしくお願いします」という謙虚な姿勢を示すフレーズです。初対面の挨拶や新しい仕事のスタートなど様々な場面で活躍しますよ。

ビジネスシーンで使う時の注意点

日常会話では「よろしくお願いします」を省略して、「こちらこそ」と使うこともありますよね。しかし、「こちらこそ」は敬語ではないので、目上の人に対して「こちらこそ」とだけ言うのはNG。

また、「こっちこそ」や「こっちの方こそ」はビジネスメールでは好ましくない表現です。「こっち」ではなく「こちら」を使いましょう。

使い方を例文でチェック

「こちらこそよろしくお願いします」は一文で完成されているため、使い方が単調になりがち。しかし、場面に合わせた使い方を意識することで、自分の気持ちがさらに伝わる表現になりますよ。

こちらこそよろしくお願いします

1:「こちらこそ今後ともよろしくお願いいたします」

「これからもずっと」や「その次も同様に」といった意味を持つ「今後とも」を組み合わせた使い方です。「これからもずっと関係性を築いていきたい」という想いが伝わる、温かい表現ですね。

2:「とんでもございません。こちらこそよろしくお願いします」

「こちらこそよろしくお願いします」は、「相手からよろしくお願いされることが当たり前だと思っている」と捉えられることがあります。相手の「よろしくお願いします」を否定する言葉を入れることで、相手を立てることができますよ。

3:「このような機会をいただき嬉しいです。こちらこそよろしくお願いします」

自分の気持ちや感謝を伝える一言を添えることで、より丁寧で気持ちのこもった文章になります。相手と良い関係性を築いていく上でも、嬉しい気持ちや感謝を伝えることはとても大切ですよ。

類語や言い換え表現にはどのようなものがある?

「こちらこそよろしくお願いします」は使えても、言い換え表現にはどのようなものがあるかを知らない人も多いのではないでしょうか? 一緒にチェックして、表現の幅を広げましょう。

1:「こちらこそよろしくお願い申し上げます」

「よろしくお願いします」を「よろしくお願い申し上げます」や「よろしくお願いいたします」に言い換えることで、より丁寧な印象になります。取引先へのビジネスメールなどに適した表現です。

2:「私共こそよろしくお願いします」

「私共こそよろしくお願いします」も「こちらこそよろしくお願いします」と同様の意味を持ちます。しかし、使えるのは「こちら」が複数人を指す場合のみです。

3:「むしろありがとうございます」

「むしろありがとうございます」の意味は「私の方が感謝しています」です。相手から「よろしくお願いします」と共に、何か御礼の言葉を言われた際に使うことができます。「こちらこそよろしくお願いします」と同様、相手を立てる表現です。

英語、中国語、韓国語での表現とは?

ビジネスで「こちらこそよろしくお願いします」を使う機会はたくさんあります。海外の方と関わる際も、スマートなコミュニケーションを取れるのがデキる大人。「こちらこそよろしくお願いします」は英語、中国語、韓国語で何というのか、一緒に見ていきましょう!

こちらこそよろしくお願いします

1:「Nice to meet you too.」(こちらこそよろしくお願いします)

「よろしくお願いします」というニュアンスを持つ“Nice to meet you” に、「~もまた」という意味を持つ“too” を組み合わせた英文です。初対面の人との挨拶で使われます。

2:「I’m looking forward to working with you.」(あなたと仕事ができるのを楽しみにしています)

こちらは、新しい仕事がスタートする時に使える表現です。「楽しみにしています」という意味の“looking forward to” を使うことで、一緒に仕事ができることに対する前向きな気持ちが伝わります。

3:「很高兴认识你」(お会いできて嬉しいです)

「很高兴认识你(ヘンガオシンレンシーニー)」は初めて会った人に対して使います。メールなど直接会ってない場合には使うことはできません。注意してくださいね。

4:「저야말로 잘 부탁드리겟습니다」(こちらこそよろしくお願いします)

「저야말로 잘 부탁드리겟습니다(チョヤマルロ チャル ブタク ドゥリゲッスムニダ)」は日本語と同様、相手から「よろしくお願いします」と言われた際に使います。韓国語表現の中でも、かしこまった丁寧な表現なので、目上の人に使っても問題ないですよ。

最後に

こちらこそよろしくお願いします

見聞きする機会の多い「こちらこそよろしくお願いします」だからこそ、ちょっとした使い方の違いで、相手からの印象が変化します! ただ正しい言葉を使うだけでなく、場面に合わせて相手を思いやる使い方をすることで、素敵な人間関係を築きましょう。

こちらの記事もたくさん読まれています
【お越しいただく】正しく使えてる? ビジネスで使う時の注意点を解説
「お疲れ様でした」使用時は注意点は!? 類語や言い換え表現もご紹介

Domaniオンラインサロンへのご入会はこちら

Read Moreおすすめの関連記事