お見知りおきください
「お見知りおきください」は、名前や顔など自分のことを「今後も心に留めてほしい」という意味です。「初対面の人に挨拶をするとき」「部下など目下の人を自分より目上の人に紹介するとき」「まだ会ったことのない人に対して会いたいことを伝えるとき」に使うことができるでしょう。
お含みおきください
「お含みおきください」は、「お知りおきください」と同様、記憶にとどめてほしい情報があるときに使う言葉。そのまま言い換え表現として使えます。
▼あわせて読みたい
ご了承ください
「ご了承ください」は、「事情を把握して、納得してください」という意味。会話だけでなく、メールや文書でも使うことができます。相手に「理解・記憶」を求めている「お知りおきください」と異なり、「ご了承ください」は「納得」まで求める表現となります。
「お知りおきください」の英語表現とは?
最後に、「お知りおきください」の英語表現についてご紹介します。
Please be advised.
カタカナ語の「アドバイス」のもとになった「advised」を使った英語表現です。「アドバイス」と聞くと「助言」という意味だと思うかもしれませんが、実は「知らせる」という意味もあります。
相手にお願いするときに使う「please」と組み合わせることにより、「お知りおきください」の英語表現として使うことができます。
Please note that ~.
「note that」の意味は「~を心に留める」です。「that」の後ろに心に留めておいてほしいことを記述することで、「~についてお知りおきください」という意味になります。
Keep it in mind.
こちらは日常的にも使える表現です。「覚えておいてね」という意味で使えるカジュアルなニュアンスになります。
▼あわせて読みたい