Domani

働く40代は、明日も楽しい!

 

LIFESTYLE 働く

2023.07.23

【今さら聞けない】〝悲しい〟と〝哀しい〟の違いとは?

 

「愛する人との別離は、哀しい」

この例文の「かなしい」は、「悲しい」でも間違いではありません。愛する人との別れの「かなしみ」を、より「切なく」「胸が詰まるような気持ち」と表したい時には、「哀しい」の方を使う方が、「悲しい」との微妙な感情の違いを、表現できます。

「多摩川に さらす手作(たづく)り さらさらに 何そこの児の こゝだかな(愛)しき」(『万葉集 巻14 3373』)

「愛しい」と書いて、「かなしい」と読んでいたのは、昔のことで、古典文学に見受けられる表現です。万葉集に収録されている「東歌(あずまうた)」の1つで、「かなしい」を「愛(いと)しい」という意味で使っています。意味は「多摩川にさらして作る手織りの麻布のように、ますますあの子を愛しく感じるのはなぜだろうか」となります。

類語や⾔い換え表現にはどのようなものがある?

では、「悲しい」や「哀しい」さらには「愛しい」には、どんな類語や言い換えがあるのか、見ていきましょう。

「かなしい」の類語
  1. 切ない
  2. 沈痛
  3. やるせない

「悲しい」「哀しい」

切ない

「切ない」は、「せつない」と読みます。意味は、「愛しさ、恋しさ、寂しさ、悲しさで、胸が苦しいような気持ち」です。「かなしい」との一番の違いは、「胸の苦しみ」があるかどうかです。けれども、基本的には「かなしい」の3種類の言い換え表現として、使用できます。

沈痛

「沈痛」は、「ちんつう」と読みます。意味は、「強い悲しみを感じること、深い悲しみに胸を痛めていること」です。「沈痛な面持ち」という言い回しでよく使われる言葉です。自分の気持ちを表現するというよりは、他者の様子を表現するのに、使われます。

やるせない

「やるせない」は、基本的にひらがなで使用しますが、「遣る瀬無い」という漢字表記も存在します。意味は、「どうしようもなく切ない、なすすべがない」。ニュアンスとして、「切ない」に近く、「悲しい」「哀しい」よりも、すこし「憤り」や「もどかしさ」を感じさせる単語となります。

英語表現とは? 

最後に、「悲しい」「哀しい」「愛しい」の、英語表現を紹介します。

「悲しい」「哀しい」

「I’m sad」

英語で「悲しい」「哀しい」を表現するのに、ポピュラーなのが「sad」になります。「I’m sad」は、直訳すると「私は悲しい」となりますが、日本語と同じ感覚で訳すと「悲しい」となります。より変化した悲しみを伝えたい時は、「I’m」と「sad」の間に、「so」や「deeply」をいれて、「とても悲しい」や「心から悲しい」としましょう。

「I am sorrowful」

sad」の他にも、悲しみを表現する英語はたくさんありますが、意味に「切ない」のニュアンスが入っているものが、「sorrowful」になります。他にも「悲しい、痛ましい、憂う」という意味も含まれます。「I am sorrowful」で「悲しい、切ない」という訳になり、そういう感情を表現できるので、日本語の「哀しい」にも近い語彙だと言えるでしょう。

「I love him/her so much it hurts」

「愛(かな)しい」をピッタリ表現する単語は、英語ではありません。「愛している」ことを表現するのであれば、「love」「beloved」「dear」などがありますが、「愛しすぎて、切ない」というニュアンスは感じられません。ですので、「I love him/her so much it hurts」で、「私は心が痛むほど彼/彼女を愛している」という表現が、一番近い意味合いを相手に伝えられます。

最後に

「悲しい」「哀しい」そして「愛しい」について、例文や言い換え、英語表現で紹介しましたが、理解できましたか? それぞれの単語に含まれた、繊細な表現の違いをしっかり覚えて、いざという時に、使い分けましょう。

1 2

▼あわせて読みたい

Domaniオンラインサロンへのご入会はこちら


Read Moreおすすめの関連記事







スマートフォンプレビュー

【登録無料】
Domaniメルマガ会員募集中

管理職世代の通勤コーデ、明日は何を着る?子供の受験や習い事、
どうする?人気モデル、ハイセンスなDomani読者モデル、教育のプロたちから
発信されるタイムリーなテーマをピックアップしてお届けします。
プレゼント企画やイベント参加のスペシャルなお知らせも!