Contents
「お疲れ様でした」の意味と使用時の注意点
「お疲れ様でした」には、相手の労をねぎらう気持ちが込められています。目上の人にも使える表現ですが、社外の人に使うと失礼なケースもあるため、使用時は注意が必要です。
特に、ビジネスシーンでは相手に失礼のないていねいな言い回しが求められます。まずは「お疲れ様でした」の正しい意味と、使用時の注意点を確認していきましょう。
「お疲れ様」は相手の労をねぎらう言葉
「お疲れ様」という言葉には、相手の労をねぎらう意味があります。身分や立場に関係なく用いられる一般的な挨拶です。
「お疲れ様です」「お疲れ様でした」と、相手と顔を合わせたときや、その場を去るときなどに使用されます。電話応対やビジネスメールの冒頭にも度々使用される挨拶言葉です。大人のマナーとして、正しい使い方を覚えておきたい言葉のひとつといえるでしょう。
「お疲れ様でした」は目上の人にも適した表現
「お疲れ様でした」という挨拶は、目上の人にも適した表現です。「でした」は「です」の過去形であり、どのような様子かていねいに表す言葉として用いられます。
「お疲れ様」に「でした」と付けた「お疲れ様でした」は、「お疲れ様」とだけ伝えるよりもていねいな印象を相手に与えます。よりていねいな表現をしたいときには「お疲れ様でございました」を用いると良いでしょう。
社外の人には失礼にあたる
本来、労をねぎらう言葉である「お疲れ様でした」は、社外の人に使うと失礼にあたります。そのため、取引先と対面したときやメール対応では「お疲れ様でした」を用いることはできません。
ていねいな気持ちを伝えようとしたはずが、相手に不快感を与える可能性もあります。社外の人には「お疲れ様でした」の代わりに「本日はありがとうございました」「お世話になりました」を用いるようにしましょう。
▼あわせて読みたい
「お疲れ様でした」の類語や言い換え表現
「お疲れ様でした」には、「ご苦労様でした」「お帰りなさいませ」「お先に失礼します」といった類語や言い換え表現があります。
どれもビジネスで用いられる挨拶ですが、細かいニュアンスは異なるため、シーンに応じた使い分けが必要です。特に「ご苦労様でした」は「お疲れ様でした」のように目上の人には使用できません。ここでは、使用時の注意点も合わせてチェックしていきましょう。
目上の人から目下の人に使う「ご苦労様でした」
「ご苦労様でした」は、目上の人から目下の人へと使う表現です。仕事の労へのねぎらいや、挨拶のひとつとして用いられます。「ご苦労様」「ご苦労様です」と変化させて使うこともあるでしょう。
目上の人に対し「ご苦労様でした」と伝えるのは、失礼にあたるため注意しなくてはいけません。相手との立場を見極めながら、その都度適切な言葉で挨拶しましょう。
外回りから帰ってきた上司に「お帰りなさいませ」
外回りから帰ってきた上司には「お疲れ様でした」と同じように「お帰りなさいませ」を用いることができます。
「お帰りなさい」は、外出から戻った人に対する挨拶言葉です。「ませ」は、ていねいな気持ちを込めた挨拶をするときに用いられます。
上司が出かけるときは「いってらっしゃいませ」、戻ったときには「お帰りなさいませ」とセットで使えるように覚えておきましょう。
退勤時には「お先に失礼します」
退勤時には「お疲れ様でした」の代わりに「お先に失礼します」を用いることができます。「お先に失礼します」は、相手よりも自分が先にその場を去るときに使用する挨拶です。
退勤時にまだ職場に人が残っているときなど、ビジネスには「お疲れ様でした」という表現が適さない場合もあります。具体的な使い分け方は、最後の項でくわしくご紹介します。
メールでは「お世話になっております」
「お世話になっております」は、相手への日頃の感謝の気持ちを伝える言葉。メールや電話、挨拶でも使えるため、ビジネスシーンで頻出する言い回しです。基本的に、社外に対して使う言葉のため、社内の人に対しては丁寧すぎる印象を与えてしまいます。社内の人への電話やメールでは、「お疲れ様です」を使用しましょう。