次郎にも太郎にも足りぬ
「次郎にも太郎にも足りぬ」も、中途半端なさまを表す言葉です。どっちつかずであることを表しています。
あちら立てればこちらが立たぬ
「あちら立てればこちらが立たぬ」は、人間関係を表す際によく用いられる表現です。一方に合わせた対応をすると、もう一方で不満の声が上がるなど、人間関係のジレンマを表現する場合に用いられています。両方にいいことは同時にできないさまを表していますよ。
「帯に短し、襷に長し」を英語表現は?
「帯に短し、襷に長し」を英語で表す場合は、次の表現が適しているでしょう。
It is good for neither one thing nor the other.
(直訳)それはどちらにもよくありません。
「どちらにもよくない=中途半端」という解釈ができますよね。「帯に短し、襷に長し」の意味を表すといえるでしょう。
最後に
「帯に短し、襷に長し」を適切な場面で使えば、中途半端な状態を的確に表現できます。この言葉からは、ことわざの面白さも感じられるようですね。「中途半端だ」と思う場面に遭遇したときには、ぜひ使ってみてください。
TOP画像/(c)Adobe Stock
▼あわせて読みたい