Domani

働く40代は、明日も楽しい!

 

LIFESTYLE雑学

2022.06.07

「一筋縄では行かない人」ってどんな人? 意味や使い方・類語・英語まで解説

「一筋縄では行かない」とは、「普通のやり方では、うまく処理できないこと」という意味。使い方から、類語、英語まで解説します。

Tags:

「一筋縄では行かない」の意味は?

「あの人は一筋縄では行かない」というフレーズを聞いたことはありませんか? 「一筋縄では行かない」は、日常生活でもビジネスの場面でも広く使われる言葉です。まずは、「一筋縄では行かない」の意味を解説していきます。

一筋縄では行かないとは意味使い方例文類語言い換え対義語英語

読み⽅と意味

「一筋縄では行かない」の読み方は、「ひとすじなわではいかない」。意味は、「普通のやり方では、うまく処理できないこと」です。難しい仕事に取り組む場合や、対応する相手が手強い場合といった、それまでのやり方や普通の対応ではうまくいかないシーンで使われます。

語源・由来

「一筋縄」とは、1本の縄のこと。昔の日本では、通常のやり方、当たり前のやり方をあらわす際に、「一筋縄」という言葉を使っていたそう。つまり、「一筋縄では行かない」という言い回しにすることで、「通常のやり方や、当たり前のやり方では通用しない」という意味になるのです。

ビジネスシーンでの注意点

「一筋縄では行かない」は、ビジネスシーンでもよく使われる言葉です。ただし、人に対して使用する際には、注意が必要になります。なぜなら「一筋縄では行かない人」という表現は、場合によっては「厄介な人」という意味で捉えられてしまうことがあるからです。

例えば、「新人のAさんの教育は一筋縄では行かない」といった場合。これは「Aさんに仕事を教えるのは、普通のやり方ではうまくいかない」という意味になります。

一筋縄ではいかないとは意味使い方例文類語言い換え対義語英語

もしこの言葉をAさんが聞いてしまった場合、「自分は物覚えが悪くて、迷惑をかけているんだ…」と思われてしまう可能性が。もちろん「一筋縄では行かない」は、一目置かれるような人に対して、ポジティブな意味合いでも使われます。しかし、この一文のようにネガティブな印象を与える可能性がある場合は、十分配慮して使うようにしましょう。

使い⽅を例⽂でチェック

では、「一筋縄では行かない」を使った例文を紹介します。「一筋縄では行かない」は、物事に対してはもちろん、人に対しても使える言葉です。例文を踏まえ、使用できる場面のイメージをふくらませてみてください。

1:「新規プロジェクトを成功させるのは、一筋縄では行かない」

「一筋縄では行かない」は仕事に対しても使える言葉です。この例文では、予算が限られていたり、スケジュールがタイトだったりなどの理由で、無事に終わらせるのが難しいプロジェクトに対して、普通のやり方ではできないと言っています。

2:「努力の末、一筋縄では行かないといわれていたA社との契約を勝ち取った」

契約の条件が厳しい企業や、そもそも信頼を得るまで長期間を要する企業は、なかなか手強い相手です。そうした「一筋縄では行かない企業」の契約がとれた際に、この例文を使うと、いかに大変だったかが周囲の人により伝わるでしょう。

3:「モテる人に振り向いてもらうには、一筋縄では行かないのが常だ」

モテる人と恋仲になるには、アプローチ法を工夫する必要があることも。例文のように、「一筋縄では行かない」は恋愛シーンでも使える表現です。

「一筋縄では行かない人」の特徴は? その性格や行動

例文でも紹介したように、「一筋縄では行かない人」は、普通よりも手強い場合に使える表現です。ここでは、「一筋縄では行かない人」に見られる主な特徴をいくつかピックアップして紹介します。

1:気難しく頑固

「一筋縄では行かない人」の性格の特徴の一つは、気難しいところ。例えば、日によって機嫌が変わったり、ふとしたことがきっかけで急に不機嫌になったりすることも。また、頑固で、相手の考えをすぐに受け入れない面もあります。

2:ひねくれている

一筋縄では行かないとは意味使い方例文類語言い換え対義語英語

「一筋縄では行かない人」は、ひねくれているという印象を与えることも多いよう。相手の言葉を素直に受け取らず、すぐに人を疑ったり、ときには難癖をつけてくることも。警戒心が強く、攻撃的な一面を持ち合わせている場合もあります。

3:つかみどころがない

つかみどころがない人についても、「一筋縄では行かない人」と表現することがあります。何かを伝えても、反応が薄く、期待した反応が返ってこないことがほとんど。何を考えているかがわからないため、通例のやり方ではうまくいかないと感じるのでしょう。

類語や言い換え表現は?

「一筋縄では行かない」の類語には「手強い」「一朝一夕にはいかない」があります。それぞれ例文とともに、言葉の意味を紹介しましょう。

1:手強い

「手強い」とは「てごわい」と読み、意味は「強くて油断できない」こと。「手強い」は、「思ったよりも手強い」「手強い相手」などと使います。スポーツやビジネスなど、幅広い場面で使える表現です。

例文:噂通り、先方の担当者は手強い相手だ

一筋縄では行かないとは意味使い方例文類語言い換え対義語英語

2:一朝一夕にはいかない

「一朝一夕(いっちょういっせき)」とは、非常に短い時間をたとえた言葉。「一朝一夕にはいかない」という表現で、「短い時間では成し遂げることができない」という意味になります。つまり、短期間で終えることはできない、難易度の高い物事に対して使われる言い回しです。

例文:管理職の仕事は一朝一夕にはいかない

「一筋縄では行かない」の英語表現は?

「一筋縄では行かない」を英語で表したい場合、どのような英文を使えばよいのでしょうか。「一筋縄では行かない」そのままの英語表現はないので、「対処が難しい」「簡単にはできない」などの英語を使って、うまく表現しましょう。

1:not straightforward

「straightforward」とは、「簡単な」「まっすぐな」「正直な」などの意味を持つ単語です。よって、「not straightforward」で「簡単ではない」表現できます。

例文:It was not straightforward.(それは一筋縄では行かなかった)

2:hard to deal with

「hard」は「難しい」、「deal with」は「対処する」という意味の英語です。「hard to deal with」というフレーズを直訳すると、「対処するのが難しい」。人に対して使うと、「扱いにくい人」という意味になります。

例文:She is hard to deal with.(彼女は扱いにくい人だ)

最後に

「普通のやり方では、うまく処理できないこと」という意味の「一筋縄では行かない」。ポジティブな意味にもネガティブな意味にもとれる表現ですので、相手を不快にさせないかを考えて使うようにしてください。

あわせて読みたい

【何を考えているかわからない】と言われたら、どうする?特徴や脱却法をチェック
過去に「成功体験」はある?みんなの体験談やそのコツ、メリットを紹介【100人アンケート】

Domaniオンラインサロンへのご入会はこちら

Read Moreおすすめの関連記事