昼寝
「昼寝」は、その漢字の通り、「昼間に眠ること」です。「午睡(ごすい)」と言い換えることもできます。昔の農村では、「昼寝」をする習慣があったようです。暑さによる体力の消耗を防ぐためや、夜が短くなる夏において、睡眠不足を補うために行われていたのだそう。
居眠り
運転中に眠ってしまうことを「居眠り運転」と言うこともありますよね。「居眠り」の意味は、「座ったり、腰かけたりしながら眠ること」。椅子やソファに座りながら眠ってしまうときなどに使える表現です。
【目次】
「転寝」の英語表現は?
「転寝」を英語で言いたい場合の英語表現は、「nap」や「snooze」がそれにあたります。それぞれ意味や例文を紹介しますので、チェックしてみてください。
nap
「nap」は「転寝」という意味の英語です。そのほか、「昼寝」や「居眠り」などの意味も持ちます。「転寝する」という動詞で表現したい場合には、「take(have) a nap」というフレーズを使いましょう。
例文:She is taking a nap.(彼女はうたた寝をしている)
snooze
「snooze」も、「nap」同様に、「転寝」「居眠り」などの意味を持つ英語です。「転寝をする」と言いたい場合には、「have a snooze」と、「have」をつけるようにしてください。
例文:My daughter had a snooze.(娘は転寝をした)
最後に
「眠るつもりがないのに、うとうとと眠ってしまうこと」という意味の「転寝」。「うたたね」という言葉自体は知っていても、「転寝」という漢字が当てられているとは知らない方も多かったのではないでしょうか。また、「ごろね」と読むと意味が多少変わります。「転寝」を使う際には、読み方にも注意を払いましょう。
▼あわせて読みたい